J-Rock Band RADWIMPS Talk At lave musik til den kritikerroste 'Your Name': Interview

Dit Horoskop Til I Morgen

RADWIMPS er et japansk rockband, der har lavet musik i over et årti. Bandet er bedst kendt for deres anmelderroste album 'Your Name'. I dette interview diskuterer bandet deres musikfremstillingsproces, og hvordan de nærmer sig at skabe sange til deres fans.



J-Rock Band RADWIMPS Talk At lave musik til kritikerroste ‘dit navn

Erica Russell



selena gomez vs demi lovato

Udlånt af RADWIMPS

Det er ikke en post, før jeg nævner mit interview med RADWIMPS for et par venner fra Tokyo, at bandets enorme tilstedeværelse – og massive fanbase – i deres hjemland Japan virkelig synker ind.

Mens den japanske indie-rock-gruppe, der mødtes som teenagere i Yokohama i 2001, opnåede haven&apost næsten samme niveau af genkendelighed i Vesten som lignende moderne post-punk, alt-rock-akter som The Maine, Yellowcard eller Imagine Dragons, i Japan RADWIMPS – Yojiro Noda (vokal/guitar), Akira Kuwahara (guitar), Yusuke Takeda (bas) og Satoshi Yamaguchi (trommer) – hersker på Oricon-hitlisterne, og sælger ofte ud af enorme, rullende stadionshows.



Bandet lancerede uafhængigt i 2003 og fik senere deres store labeldebut på Toshiba EMI i 2005. Ti år senere spillede J-rock-bandet deres første western-turné i Storbritannien, og startede med en koncert på O2 Academy i oktober 2015. De fulgte op på deres store år med et endnu mere imponerende i 2016 og udgav ikke ét, men to helt nye albums: Menneskelig blomst og Dit navn , Oricon No. 1 soundtracket til den storslåede japanske film.

De genresprængende, globalt tænkende rockere blev benyttet til at levere soundtracket til den anmelderroste, rekordbrydende, prisvindende animefilm sidste år - Makoto Shinkai&aposs følelsesmæssige kropsbyttefortælling om to kropsbytte teenagere er siden blevet den fjerde. mest indbringende film nogensinde i Japan, såvel som den 8. mest indbringende animationsfilm på verdensplan) - drosler dem ind på en international platform som aldrig før.

Som Dit navn endelig rammer nordamerikanske biografer i april, er bandet klar til introduktion til en ny generation af vordende fans. Med deres særligt glitrende mærke af edgy, følelsesladet indie-rock, burde sprogbarrieren have få begrænsninger for RADWIMPS at bryde stateside: hjertet og sjælen i deres musik taler for sig selv, ikke oversættelse nødvendig.



For at fejre udgivelsen af ​​filmen, samt 15 års musikproduktion, talte jeg med Yojiro, Akira og Yusuke om deres nye album, hvor jeg skrev sange på engelsk, deres yndlingsfilm og den filmiske juggernaut, der er Dit navn .

Hvordan var skriveprocessen anderledes for jer, der arbejdede på et filmsoundtrack, i modsætning til et generelt album?

Yojiro: Det var helt anderledes. Når jeg laver mit eget album, skal jeg udtrykke alt alene, kun musikken. Men for filmen er den mere omfattende. Musikken har sin egen rolle i hver scene. For nogle scener behøver du ikke skille dig ud og bare være baggrunden. Du &aposerer at lade animationen fortælle [historien]. Og for nogle andre dele leder du hele historien.

Akira: Det var virkelig svært at arrangere musik, så den passede til animationen efter anden!

Yusuke: Bortset fra vokalsporene, delte vi dele og tildelte et medlem til at være ansvarlig for at fuldføre den del. Så processen blev hovedsageligt udført individuelt og separat i vores hjem eller studie. Det gør vi aldrig for vores originale album.

Hvorfor tror du, at 'Zenzenzense' har forbundet så stærkt med lyttere?

Akira: Med samarbejdet af sangen og scenen fra Dit navn , det var virkelig forbundet mere og stærkere [med lyttere].

Yusuke: Jeg tror, ​​det er teksterne og rytmen i de ord, og hvordan det udtrykker filmens atmosfære.

Hvad tror du det handler om Kimi No Na Wa [ Dit navn ] der har gjort det så populært blandt seerne? Hvad nyder du personligt ved filmen?

Yojiro: Jeg synes, animationen er meget højteknologisk og meget skarp, men selve historien er universel og fundamental. Den nuværende æra og denne film krydsede over på et perfekt tidspunkt. Folk ledte efter den slags historier. Det er ikke langt fra deres liv.

Akira: Jeg tror primært det er mund til mund. Da filmen er så god, har jeg tillid til, at den bliver et hit... men jeg troede ikke, den ville blive så stor.

Yusuke: Min yndlingsscene er, hvor 'Sparkle' kommer op mod slutningen af ​​filmen. Under det sidste omkvæd slår kometen til. Det giver mig gåsehud, hver gang jeg ser det.

Hvilke andre japanske film kan du lide, som du vil anbefale til internationale fans?

Akira: Crayon Shinchan Movie 9: The Adult Empire Strikes Back er stor. Jeg anbefaler det.

big time rush lucy rigtige navn

Yusuke: Uskyld og Spøgelse i skallen— den originale anime-version af Spøgelse i skallen film, der netop er udkommet i år. Hvis du kan lide den film, anbefaler jeg, at du også ser den originale anime.

Hvad var nogle af de musikalske inspirationer bag dit nye album, Menneskelig blomst ?

Yojiro: Det blev stort set lavet, mens vi lavede partituret til filmen, så det var meget påvirket af [filmen]! Sammenlignet med vores tidligere albums var det mere åbent, men ikke for komplekst.

Akira: Der var ingen særlig inspiration, men fordi vi skrev dette album, mens vi arbejdede på soundtracket, tror jeg, at de havde god indflydelse på hinanden.

Yusuke: Og sangene videre Menneskelig blomst fik mig til at indse lykken ved at være i dette band.

Udlånt af RADWIMPS

Udlånt af RADWIMPS

Hvordan kom du på den titel og den legende albumcover?

Yojiro: Det var de bedste ord til at udtrykke den nuværende sindstilstand, da vi lavede musikken: Åben, klar, fokuseret på glæden ved at spille musik og udtrykke vores følelser... Og også glæden ved at vores lyttere modtager vores nye musik!

'Sparkle' er sådan en smuk sang, og den har sådan en fredfyldt, håbefuld lyd. Kan du fortælle mig din tankeproces bag teksten?

Yojiro: Der er mange sunde fornuftsregler i den verden, vi lever. På en eller anden måde vænner man sig til det. Men der er tidspunkter, hvor du bare kan hoppe væk fra det og glemme det. Nogle gange har du denne følelse af, at du kan være denne verdens hersker. Måske er forelskelse det tidspunkt, hvor du har det sådan. Det er en oplevelse, som de fleste mennesker går igennem. Jeg ville have den slags følelse ind i denne sang.

En anden yndlingssang for mig er 'Lights Go Out!' Hvorfor besluttede du dig for at optage denne på engelsk i modsætning til japansk?

Yojiro: Jeg fandt på guitarriffet, og jeg fandt på teksten [på engelsk] og melodien på samme tid. Da det var usædvanligt for mig, lod jeg det bare gå med strømmen for at se, hvordan sangen blev.

Hvad har været den største udfordring for dig som band gennem årene?

hvor meget koster billetter til vidcon

Yojiro: Måske fra i år fremover bliver den største udfordring! Vi skal have den længste turné rundt om i verden, og gennem den proces glæder jeg mig til at se, hvordan vores sangskrivning vil ændre sig.

Akira: Da Satoshi gik på pause, udfordrede det mig virkelig. Bortset fra det gik jeg i panik, da mine bukser revnede under et show en gang. Det handler om det.

Yusuke: Vores europæiske turné var planlagt en måned efter, at vores trommeslager, Satoshi, måtte tage en pause på grund af sygdom. Med den begrænsede tid, vi havde til turen, måtte vi finde en støttetrommeslager og øve. Vi var udmattede, men turen viste sig at være en succes. Det gjorde os meget stærkere!

Er der nogen internationale kunstnere eller bands, du virkelig godt kan lide, eller som har påvirket dig som musikere?

Yojiro: Radiohead, Bjork, Elliot Smith, The Flaming Lips, Hiromi Uehara, John Frusciante, Ringo Sheena og Chara. Jeg har en tendens til at blive påvirket af kvindelige sangere. Jeg tror, ​​det er, fordi det er noget, jeg ikke kan være. Jeg kan også godt lide neutral, kønsløs vokal og musik.

Akira: Red Hot Chili Peppers og Oasis, men jeg kan godt lide alle bands. Personligt var jeg fan af Mr. Big. Jeg beundrede, hvordan de spillede deres instrumenter så hurtigt!

Yusuke: Red Hot Chili Peppers!

Du har skabt musik i over 15 år nu, og dine fans elsker dig mere end nogensinde! Hvad håber du at opnå næste gang?

Yojiro: Jeg tænker på at skrive flere engelske sange. I de sidste par år var jeg fokuseret på at skrive på japansk og søgte efter mulighederne i det japanske sprog. Men nu er jeg interesseret i engelske sange og hvordan man udtrykker disse følelser som en japansk person på engelsk.

Yusuke: Jeg vil bare være mig selv og udtrykke mig selv [gennem vores musik].

harry styles og zayn malik

Akira: Jeg vil gøre en masse fede ting for at overraske alle!

Menneskelig blomst kan købes på iTunes og til stream på Spotify . Dit navn spiller nu i udvalgte amerikanske biografer landsdækkende.

Mød de regerende dronninger af J-Pop:

Artikler, Som Du Måske Kan Lide